-
1 хлеб нового урожая
ngener. uudseleib, uue lõikuse leib -
2 зерно нового урожая
new crop grain имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > зерно нового урожая
-
3 новый хлеб
new bread имя существительное: -
4 угинде
угинде1. новый урожай (букв. новый хлеб)Кӱкшӧ лектышан угинде обильный новый урожай;
сай угинде хороший новый урожай.
Эрла угиндым тӱредаш тӱҥалына! М. Рыбаков. Завтра начнём убирать (жать) новый урожай!
Урлыкашет уке – угиндым ит вучо. «Ончыко» Нет семян – нового урожая не жди.
2. зерно нового урожая, хлеб нового урожаяАдак калыкшат шыжым вакшыш чот коштеш – угиндым йоҥышта. В. Юксерн. К тому же и народ осенью много ездит на мельницу – мелет новый хлеб.
Кожласола гыч мый олашке эллан угиндым наҥгаем. М. Емельянов. Из Кожласолы в город я везу стране новый хлеб.
– А-а, Кавриш, – суртоза малдале, – пуро, пуро, ӱстелтӧрыш шич, угиндым пырля авызлен ончо. К. Васин. – А-а, Кавриш, – ласково сказал хозяин, – заходи, заходи, садись за стол, попробуй вместе с нами новый хлеб.
4. в поз. опр. нового урожая; относящийся к новому урожаюУгинде пагыт. В. Юксерн. Время нового урожая.
«Чевер ӱжара» колхоз угинде тургым жапыште ий еда ешартыш паша вийым кӱсыла. «Мар. ком.» Колхоз «Чевер ӱжара» в горячую пору нового урожая ежегодно нанимает дополнительную рабочую силу.
Идиоматические выражения:
-
5 новина
1) см. Новизна 2;2) (новый хлеб в году, -вые овощи, -вый холст и т. п.) новина, новий хліб, нова городина, нове полотно и т. п., (первина) перш[в]ина, перваки (-ків), (ед. первак (-ка)); срв. Новинка. [«Позичений?» - каже Павло, краючи хліб. - «Оддамо, серце, оддамо новиною» (М. Вовч.). «Новина! а йдіть-но сюди!» - «Яка там новина?» - «Кавун, диня» (Свидн.). Груші перваки (Сл. Ум.)];3) см. Новь 1;4) (диал.: крестьянский холст) - (суровый: гребінне, небелёный: небілене) полотно.* * *I н`овиналит.но́винаII1) диал. см. новь 1)2) ( хлеб нового урожая) диал. новина3) ( суровая небелёная холстина) диал. гребі́нне (небі́лене) полотно́4) ( новость) новина́, новизна́ -
6 новина
ж.1. с.-х. virgin soil2. ( хлеб нового урожая) freshly-reaped corn3. текст. piece of unbleached linen -
7 новина
ж. обл.1) ( целина) noval m, erial m2) ( хлеб нового урожая) pan de la nueva cosecha3) ( холст) lienzo crudo* * *nregion.usage. (õëåá ñîâîãî óðî¿àà) pan de la nueva cosecha, (õîëñá) lienzo crudo, (öåëèñà) noval, erial -
8 новь
1) (непашь, целина) цілина, новина, (диал.) цільник, цілик (-ку), цілець (-льця) (Франко), цілиця, (перелог) переліг, обліг (-логу). [Де був колись пустар одвічнодикий, він борозну найпершу проорав, і цілини великі скиби чорні лягли в степу (Грінч.). Орав милий на цілині (Пісня). На новині хліб сіяли (Липовеч.). От борона! такою бороною можна і цілик волочити (Звин.). Орали ми цілицю, сіяли ми пшеницю (Макс.)];2) см. Новина 2;3) (перен.: новые силы) нові сили (р. сил), цілина, новина. [Роман Турґєнєва «Нові сили» (М. Зеров). Багато ще в нас соковитої цілини (А. Любч.)];4) месяц на -ви (в -ви) - молодик (- ка); см. Новик 5.* * *с.-х.1) ( целина) цілина́, новина́2) ( хлеб нового урожая) новина́ -
9 новь
-
10 новина
ж.1) с.-х. virgin soil2) ( хлеб нового урожая) freshly-reaped corn3) текст. piece of unbleached linen ['lɪ-] -
11 новина
ж обл.1. (новость) навигарӣ, хабари тоза2. замини ялм, замини бӯз3. (хлеб нового урожая) ҳосили нав, ғаллаи ҳосили нав4. (холст) карбос -
12 волен каяш
1) спуститься; переместиться сверху внизИван ден ӱдыр вӱд тӱрыш волен кайышт. Н. Лекайн. Иван с девушкой спустились на берег реки.
2) опуститься; переместиться в более низкое положениеПриборышто бензин пашкар теве-теве волен кая. Ю. Артамонов. Стрелка в приборе, показывающая бензин, вот-вот опустится.
3) сползти с чего-л.Мӱшкырйымал рудылто, шылымбал волен кайыш. В. Косоротов. Подпруга развязалась, чересседельник сполз.
4) провалиться; погрузиться во что-л.Ик тураште, шижынат шым шукто, йолем волен кайыш. А. Филиппов. В одном месте нога неожиданно провалилась.
5) падать; понизиться, снизиться, уменьшиться (об уровне, размере, цене, силе и т. д.)У кинде шушаш годым ий еда кинде шергештеш, у киндым налмек, кинде кенета волен кая. М. Шкетан. Перед новым урожаем хлеб каждый год подорожает, после уборки нового урожая цены на хлеб резко падают.
Кумылем кенета волен кайыш, чонемлан йӧсын чучо. О. Тыныш. Настроение вдруг упало, на душе у меня стало скверно.
Составной глагол. Основное слово:
волаш -
13 новый
1. modern2. brand new3. brand-new4. first-time5. new; novel; recent; modern6. freshновая информация; свежая информация — fresh information
7. novelсвежая мысль; нечто новое — novel idea
8. recentСинонимический ряд:1. свеже (прил.) свеже2. свежеиспечено (прил.) свежеиспеченоАнтонимический ряд:древне; старинно; старо -
14 повесть
story имя существительное: -
15 новелла
-
16 роман
novel имя существительное: -
17 сборник новелл
novels имя существительное: -
18 пура
пураI1. квас домашнего производства, безалкогольный напиток из солодаСвежа пура свежий квас;
пурам ямдылаш приготовить квас.
У киндым поген налмеке, калык куанен пайремлан ямдылалташ тӱҥалеш: чыланат пӱрым, пурам шолтат, вольыкым шӱшкыл оптат. К. Васин. После уборки нового урожая люди начинают с радостью готовиться к празднику: все варят брагу, квас, закалывают скот.
Шоҥешталтше пуражым ташлама коркашке темен, Овоп шке кидше дене Сапанлан конден кучыкта. Д. Орай. Наполнив деревянный ковш пенящимся квасом, Овоп сама подносит его Сапану.
Сравни с:
шопо2. пиво; напиток из ячменного солода с небольшим содержанием алкоголяКавак пура пиво;
пурам йӱаш пить пиво.
Имне дене паярла толытат, пеленышт кум-ныл корзин пурам, кум-ныл бутылка йошкар аракам налын кондат. М. Шкетан. Приезжают, как господа (бары), на лошадях, с собой привозят три-четыре корзины пива, три-четыре бутылки вина.
Керек-кузе йӱкташ толашат гынат, мый шкемым кучен моштем, ош аракам веле огыл, пурамат ом подыл. «Ончыко» Как ни стараются угощать меня, я умею себя держать, не только водку, но и пива не выпью.
Адакшым туныктышо пуражымат кок бутылкамак нале. К. Васин. К тому же учитель и пива взял две бутылки.
Сравни с:
сыра3. в поз. опр. квасной; относящийся к квасуПура ташлама ковш для кваса, браги;
пура шоваш кадушка для кваса, браги.
Вучымо унам тошто марий тичмаш кинде-шинчалан терке дене, пурагорка дене вашлийын. К. Васин. Раньше мариец встречал дорогого гостя с полным хлебом-солью, с ковшом кваса.
Кажныжынат киндерке ден пура леҥеж пайрем гоч ӱстел ӱмбач ок ойырло. Д. Орай. У любого хлебница и кадушка с квасом не убираются со стола весь праздник.
4. в поз. опр. пивной; относящийся к пивуПура кружка пивная кружка;
пура печке пивная бочка.
Рита кухньышто ик илалше пӧръеҥ дене ала-мом тарелкыш оптен шогылтыт, туштак арака ден пура кленча-влак койыт. А. Ягельдин. На кухне Рита с одним пожилым мужчиной что-то накладывает на тарелки, тут же стоят бутылки с водкой и пивом.
– Чот йӱат мо? Кызытат йӱын толынат мо, пура ӱпшет уло, – пелешта Аля. Я. Ялкайн. – Сильно пьёшь? И сейчас пришёл выпивший, есть пивной запах, – говорит Аля.
Сравни с:
сыраII1. срубПӧрт пура сруб для избы;
у пура новый сруб;
пурам пуралаш рубить сруб.
Пырня шупшыкташ да пурам чокыкташ, тудым нӧлташ иктаж кумло теҥге кая. Н. Лекайн. Чтобы привезти брёвна и срубить сруб, поднять его, потребуется рублей тридцать.
Орик ведражым памаш пура воктек шындыш. В. Любимов. Орик поставила ведро возле колодезного сруба.
2. закром, сусек; отгороженное место в амбаре для ссыпки зерна, мукиПурашке опталаш высыпать в закром.
Нурысо кинде пурашке пурыш. А. Акрейн. Хлеб с полей убран в закрома.
Идымым ӱштын коден, шӱльым пурашке конден ястарат. Д. Орай. Подметя гумно, овёс засыпают в закрома.
(Тоймет:) Кок имне, кум ушкал, у пӧрт, кинде – пура тич... Н. Арбан. (Тоймет:) Две лошади, три коровы, новый дом, хлеба – полный сусек.
3. в поз. опр. сруба; срубовый; относящийся к срубуПура вӱта срубовый хлев;
пура пырня-влак брёвна сруба.
Имне вӱтан ик тӱрыштыжӧ пура вӱта-влак лийшаш улыт, а покшелне, коридор кок могырышто, имне шогалташ ятыр кыдежым ыштат. В. Сапаев. С одного конца конюшни должны быть срубовые хлева, а в середине, по обеим сторонам коридора, строят стойла для лошадей.
4. в поз. опр. закромный; относящийся к закрому, сусекуПура шурно закромное зерно.
Вӱта гыч лектешат, (Йормак Васлий) лапка омсан клатышкыже пура. Пура пундашыште шӱльыжым пудыратыл онча. Д. Орай. Выйдя из хлева, Йормак Васлий заходит в амбар с низкой дверью. На дне сусека помешал овёс.
-
19 цызлаш
цызлаш-емГ.1. тянуться, растягиваться, растянуться; быть тягучимСмотри также:
цыжлаш2. перен. тянуть, растягивать, растянуть; продлевать (продлить) время, сроки действия чего-л., пользования чем-л.Киндӹжӹмӓт у шурны якте кыце цызлен шоктымыла, атат пӓлӹ. В. Петухов. И не знаешь, как растянуть хлеб до нового урожая.
-
20 шергешташ
шергешташГ.: шергештӓш-ам1. дорожать, вздорожать, подорожать; становиться (стать) дороже, повышаться (повыситься) в ценеТрук шергешташ подорожать вдруг.
У кинде шушаш жап годым ий еда кинде шергештеш, у киндым налмек, ак кенета волен кая. М. Шкетан. Перед новым урожаем каждый год хлеб дорожает, после получения нового урожая цена хлеба резко падает.
Вера куван пашаже шергештын. «Мар. ком.» Работа старухи Веры подорожала.
2. становиться (стать) дороже, ценнее, важнее(Леналан) тыглай шомакшат моткочак шергеште. Ю. Артамонов. Для Лены и обычное слово стало очень дорогим.
Кажне фото жап эртыме семын шергештеш. «Ямде лий!» Каждая фотография со временем становится ценнее.
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
Египет Нового царства, новое царство — В середине II тысячелетия до н. э. Вавилония в результате внутренних процессов и внешних вторжений теряет свою ведущую роль в рабовладельческом мире. Ассирия постепенно становится наиболее сильной из переднеазиатских держав, но её политическая… … Всемирная история. Энциклопедия
613 заповедей — Иудаизм основные понятия … Википедия
Иудейский праздник – День приношения омера — В иудейском календаре период между весенним праздником Песах и летним праздником Шавуот является одним из наиболее важных и называется сфират ха омер (отсчет омера). Этот период начинается со второго дня Песаха (16 число весеннего месяца нисана… … Энциклопедия ньюсмейкеров
МИЛОСЕРДИЕ — исключительно широкое и устойчивое распространение среди русских получили идеи и поступки, связанные с состраданием, сочувствием, оказанием помощи в самых разных ее видах. Это была целая система воззрений, основанных на евангельских идеях любви к … Русская история
Первородство, первородный — I. БИБЛЕЙСКОЕ ПОНЯТИЕ В Библии особое значение придается всему первородному первенцам у людей и у скота, первым плодам земли . Эти воззрения нашли свое отражение в ряде предписаний, касающихся первенцев и жертвоприношений первородного. Греч.… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Национализация — (Nationalization) Национализация это передача в собственность государства имущества, принадлежащего частным лицам или акционерным обществам Национализация банков, методы национализации, формы национализации, национализация земли, промышленности и … Энциклопедия инвестора
Новый — Понятие новизны часто встречается там, где говорится об отношении к Богу. Хлеб нового урожая нельзя есть, пока не будет принесена жертва Богу (Лев 23:14). Новым должно быть то, что используется в служении Богу: новая колесница для перевозки… … Библейская энциклопедия Брокгауза
НОВШЕСТВО — С прилагательным новый связаны: областное и затем сельскохозяйственное слово новь236 ( целина, не паханная земля , а также хлеб нового урожая, новые плоды ), получившее в русском литературном языке широкий метафорический смысл после романа… … История слов
новина — 1) новина и новина, ы, ж. лит. Произведение устного народного творчества советского периода, в котором современная тематика сочетается с архаическими формами традиционного эпоса. 2) новина ы, ж. 1. устар. Не паханная еще земля; новь, целина. Мы… … Малый академический словарь
новь — и, ж. 1. Не паханная еще земля; целина. Всякое пространство ковылистой нови, никогда не паханной земли, иногда на несколько сот верст в окружности, а иногда небольшое, зовут там степью. С. Аксаков, Записки ружейного охотника. [Я] подымала плугом… … Малый академический словарь
НОВИНА — НОВИНА, новины, мн. новины новины, новин, жен. (обл.). 1. То же, что новость. 2. Не паханная еще земля; то же, что новь. Поднимать новину. 3. Хлеб нового урожая. «Хлеба своего за новину переходило.» Л.Толстой. 4. Суровая небеленая холстина.… … Толковый словарь Ушакова